-
1 в приводившейся выше цитате
1) General subject: loco citato2) Religion: loco citato (Latin for "a quotation mentioned")Универсальный русско-английский словарь > в приводившейся выше цитате
-
2 в цитате говорится
General subject: the passage quoted reads as followsУниверсальный русско-английский словарь > в цитате говорится
-
3 бюджетный год, начинающийся 1 октября
Универсальный русско-английский словарь > бюджетный год, начинающийся 1 октября
-
4 вопрос противоракетной обороны
Politico-military term: issue of missile defense (англ. цитата - из статьи в газете Washington Post; в тексте цитате предшествовал опред. артикль)Универсальный русско-английский словарь > вопрос противоракетной обороны
-
5 восстановление рынка недвижимости
Универсальный русско-английский словарь > восстановление рынка недвижимости
-
6 глубина текущего кризиса
Универсальный русско-английский словарь > глубина текущего кризиса
-
7 данные о трудоустройстве
Education: job placement results (напр., выпускников учебного заведения; англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; англ. цитате предшествовал опред. артикль)Универсальный русско-английский словарь > данные о трудоустройстве
-
8 дочитаться до хрипоты гласить
General subject: read oneself hoarse (о цитате, документе)Универсальный русско-английский словарь > дочитаться до хрипоты гласить
-
9 крах рынка субстандартного ипотечного кредитования
Универсальный русско-английский словарь > крах рынка субстандартного ипотечного кредитования
-
10 не вдаваясь в подробности
1) General subject: without giving specifics (англ. оборот взят из статьи в газете New York Times), without getting into specifics2) Military: without going into particulars3) Mathematics: we can (...), without going into details, without going into particulars (details), without going into particulars (or detail)4) Diplomatic term: without revealing details (англ. цитата - из статьи в газете New York Times)5) Jargon: scratch the surface6) Mass media: without offering specifics (англ. цитата - из репортажа CNN International; в тексте цитате предшествовала запятая)7) Makarov: not to put too fine a point upon itУниверсальный русско-английский словарь > не вдаваясь в подробности
-
11 ордер на арест президента страны
Law: arrest warrant for the country's president (в тексте англ. цитате предшествовал неопред. артикль; англ. цитата - из репортажа BBC News)Универсальный русско-английский словарь > ордер на арест президента страны
-
12 перспектива возникновения ценового пузыря
Economy: prospect of a price bubble (напр., на рынке недвижимости; англ. цитата заимствована из статьи в газете New York Times; в тексте англ. цитате предшествовал опред. артикль)Универсальный русско-английский словарь > перспектива возникновения ценового пузыря
-
13 последовательность событий, которая привела к смене режима
Универсальный русско-английский словарь > последовательность событий, которая привела к смене режима
-
14 постоянное наращивание протекционистских мер
Foreign trade: steady buildup of protectionist measures (в тексте англ. цитате предшествовал неопред. артикль; англ. цитата - из статьи в Wall Street Journal)Универсальный русско-английский словарь > постоянное наращивание протекционистских мер
-
15 правительства стран еврозоны
Универсальный русско-английский словарь > правительства стран еврозоны
-
16 стоимость объектов жилой недвижимости
Real estate: value of residential properties (в тексте цитате предшествовал опред. артикль; англ. цитата - из репортажа агентства Thomson Reuters)Универсальный русско-английский словарь > стоимость объектов жилой недвижимости
-
17 цена билета в стабильную жизнь
Универсальный русско-английский словарь > цена билета в стабильную жизнь
-
18 заезженный
-
19 кавычки
мн. (ед. кавычка ж.)inverted commas, ( при цитате) quotation marksв кавычках — in inverted commas; (перен.) so-called; (тк. о человеке) would-be, self-styled
-
20 удачный
1. ( успешный) successful2. ( хороший) good*; (о цитате, обороте и т. п.) apt; felicitous; (о фразе, стихе и т. п.) well turnedудачный перевод — good* / felicitous translation
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Цитатник Рунета — bash.org.ru Башорг Главная страница bash.org.ru bash.org.ru Коммерческий: нет … Википедия
Цитат пунктуационное оформление — оформление, зависимое от расположения цитаты в фразе и синтаксических отношений между нею, предшествующим и последующим текстом. 1) Между словами цитирующего и следующей за ними цитатой: а) ставят двоеточие, если предшествующие цитате слова… … Издательский словарь-справочник
Гвоздь — (Езд.9:8 ). По свидетельству путешественников мы знаем, что так как восточные дома строятся из непрочного материала и, что называется, на скорую руку, то гвозди и костыли, необходимые для вешания платья, занавесей и других разных потребностей, не … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Кошка — (Посл.1:21) слово встречается только однажды в Библии, именно в указанной цитате. Им обозначается хорошо известное домашнее животное, искусное в ловле крыс и мышей, ради чего их и держат в домах и лавках. Кошки в древнем Египте считались некогда… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Куропатка — (1Цар.26:20 , Иер.17:11 , Сир.11:30) известная птица из породы куриных, с серым или отчасти красноватым опереньем, короткими крыльями и небольшою головою; она бегает очень скоро и летает хорошо, но редко поднимается высоко. Населяет все страны… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Хавила — (окружность) имя нескольких лиц и название некоторых местностей: а) (Быт.10:7 ) второй сын Хуша, сына Хамова. б) (Быт.10:29 ) двенадцатый сын Иоктана, сына Еверова. в) (Быт.2:11 ) страна. В означенной цитате мы читаем, что р. Фисон обтекала всю… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Потери авиации в Ливанской войне (1982) — На фюзеляже израильского F 16 отмечены 6,5 воздушных побед над сирийскими самолётами и участие в налёте на иракский ядерный реактор В данной статье рассматриваются потери военно воздушных сил Израиля и Сирии во время Ливанской войны 1982 года.… … Википедия
Континент Му — Подводные сооружения около острова Йонагуни (Япония) Пацифида (или Пасифида, также Континент Му) гипотетический затонувший континент в Тихом океане. Явно в древних мифах не упоминается, но в легендах есть определённые намёки на возможное… … Википедия
Пасифида — Подводные сооружения около острова Йонагуни (Япония) Пацифида (или Пасифида, также Континент Му) гипотетический затонувший континент в Тихом океане. Явно в древних мифах не упоминается, но в легендах есть определённые намёки на возможное… … Википедия
Дэн Хибики (Street Fighter) — Дэн Хибики Дэн Хибики в игре Super Street Fighter IV Игровая серия Street Fighter Первое появление Street F … Википедия
Сталинская война на уничтожение: Планирование, осуществление, документы — Stalins Vernichtungskrieg 1941 1945 … Википедия